About the Video

Could Speech Recognition Work for Me?

Have you ever wondered if speech recognition could help you in your translation tasks? The webinar addresses the questions translators usually ask about speech recognition and provides practical information and examples to help them decide whether or not it would work for them.

The webinar looks at speech-recognition software in general, though most examples refer to the PC version of Dragon Naturally Speaking (DNS). The webinar does not include a practical demonstration but includes links to demonstrations and tutorials on the DNS website.

Andrew Steel DipTransIoLET, MCIL, MITI is co-founder and managing partner of a quality-certified (ISO 9001 and EN 15038) specialised translation practice serving corporate and institutional clients. He has been translating full time from Spanish to English since 1998 and he has been using speech recognition software since 2003.


CIOL membership discount: 10% (the code is available on the membership page)


Andrew Steel


1 hour 11 minutes.

Who should watch it?

Both new and established translators interested in speech recognition software and its uses in translation-related projects.

What are the benefits to you?

This webinar shows the basics of speech recognition software and its uses for translators. Thanks to the plethora of practical information and examples, translators will be able to make an informed decision whether speech recognition software would be a good fit for their workshop.

Add to My CPD Plan
Add to My CPD Plan


  1. Lucy Brooks

    We have collected some of the comments from the webinar viewers from the previous site. Here is one of them!

    Very useful overview of how using a speech recognition programme may be able to help me in my work.