About the Video

Know Your EU Law: 1. the Law-Making Process in the EU

Following the recent referendum result in the United Kingdom, the European Union has rarely been so much in the spotlight. With uncertainty over the future relationship between the UK and the EU and concern among translators and interpreters about how Brexit will affect their business, there has never been a better time to look at the important role played by the EU in the daily life of each of the citizens of its Member States and how this is reflected in our translation work as well as considering what things might look like in the future.

The European Union legislates in numerous policy areas such as agriculture, competition, trade, and transport. Whether we realise it or not, many of the legal, financial, commercial, medical and other documents that we translate every day have their origins in EU law. It stands to reason that being familiar with the workings of the EU and its law-making process, even in an uncertain future, will increase the reliability of your translation work.

EU sites are also a treasure trove of multilingual information, past translations,and useful resources, which can be used to enhance your subject understanding and improve the accuracy and quality of your translations.

This two-part video will unlock the mysteries of the EU law-making process and give practical advice on how you can use your knowledge of this field to work smarter not harder.

This video is followed by Know your EU law: 2. Work Smarter not Harder, but watching just one or in reverse order will not hamper your understanding of the subject matter.

The Law-Making Process in the EU

In this first video, we look at the process of law-making in the EU and provide information about:

  • the areas in which the EU has competence
  • the procedures involved in making EU law
  • the various institutions involved and their respective roles
  • the types of legislation produced and the differences between them
  • the relationship between EU law and national law
  • the impact of Brexit: what may happen

You will come away feeling more informed about the legislative process within the European Union and with a greater appreciation of how EU law works.

The video is for you if you wish to gain a fundamental understanding of the EU law-making process that will help you acquire core knowledge and gain increased confidence in this field.

Speaker

Andrew Leigh (LLB, MA, MITI)

Andrew is a legal translator from French, Spanish, Italian and Portuguese into English. He has worked in the translation industry for over 15 years and runs his own company, Allegro Legal Translations, specialising in legal, business and commercial translations. In addition to his language and translation qualifications, Andrew holds a degree in law from Sheffield Hallam University in his home city. He has written a number of articles, presented webinars and run workshops on translation business and law-related themes, most recently a highly successful dual French/English litigation workshop for the Institute of Translation and Interpreting.

Duration

1 hour 5 min

Who should watch it?

The video is for you if you wish to gain a fundamental understanding of the EU law-making process that will help you acquire core knowledge in this field.

What are the benefits to you?

You will come away feeling more informed about the legislative process within the European Union and with a greater appreciation of how EU law works.

 

Add to My CPD Plan
Add to My CPD Plan

Comments

  1. Lucile Jung

    A very insightful webinar about the EU and how its complex legislative process works. Andrew manages to present it in a very a clear and comprehensive way. I would also recommend his second webinar “Work smarter not harder” which enabled me to improve the quality of my translations having connections with EU law. Thank you Andrew!

  2. Sarah Cutts

    I really enjoyed this webinar as I am looking to expand my knowledge on law and Andrew provided lots of useful and interesting information on the EU, which helped me to understand things a bit better. I would definitely recommend this to anyone who is interested in legal translation.

  3. Very well presented, concise and well-paced, but also very comprehensive overview of EU institutions, the legislation process and how it all affects us as translators. A great introduction and good basis for the second webinar of the same series.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*