Legal terminology for linguists: interpreting for the civil and criminal justice systems in the UK
Legal terminology is very specific – you either know it and understand it or you don’t. Get it wrong and not only your client gets it wrong, your ability to get more work can be damaged as well.
These interactive sessions are a great opportunity for attendees to send in their particular queries. The webinars also take place at the end of the working day so great timing for working interpreters!
You can join us for just one of these workshops, or for all six – it’s up to you. Each webinar costs £20, but if you purchase three or more, graduated discounts apply. You will see the discount rates when you add this item to your cart.
These are the six webinars. They all take place at 6:00 pm and will last for approximately one hour. To see a more detailed synopsis, click here.
Webinar 3 (June 25): Hearings, pleadings, and other events
Webinar 4 (September 10): Offences of dishonesty
Webinar 5 (September 17): Offences of violence
Webinar 6 (September 24): Sexual offences
Finally, Sue Leschen is offering one free one to one 30-minute help session to all attendees who have signed up for one or more of this series of webinars.
To book, select the price from the options you will see when you “add to cart”. Select the correct price for the number of webinars you wish to attend. After payment on our secure payment gateway, you will be returned to our website where you can register for the webinars you want. This step is important. If for some reason you are not returned to us, please write to us at info AT ecpdwebinars.co.uk.
You will receive an automated receipt and will be invited to register for your chosen webinars. Again, this part is important.
All webinars are recorded: if you miss the live session, you will be able to view the recording later.
Sue Leschen is a lawyer-linguist and also the Director of Avocate, a niche market legal and commercial French interpreting and translation company in Manchester, UK. Sue is a hands-on interpreter and has been interpreting in courts and tribunals since 2002.
She is also an independent legal terminology trainer and a one to one mentor and business guru for language professionals.
Sue sits on the Professional Conduct Committees of ITI, NRPSI, NRCPD, and RBSLI and is also a member of CIOL’s Council, CIOL’s Interpreting Division and also CIOL’s Equality, Diversity and Inclusion committees.
11, 18, 25 June and 10, 17, 24 September 2018
6:00 pm UK time. Click here to see the time where you live.
Each webinar will last approximately 60-70 minutes plus Q&A.
Each webinar earns one hour of CPD (ATA approved for one point). Our webinars and courses are accredited by the CIOL and by the Dutch Bureau Wbtv as ‘erkende opleiding’ (approved training). ITI members may also log these webinars as CPD hours. The same is true of most other professional institutes.
Who should watch it?
Both new and established linguists and interpreters wishing to learn more about the legal system and its terminology.
What are the benefits to you?
This webinar will increase your awareness of issues relating to legal terminology in courts.