Note-taking for Interpreters: Introduction
In this introductory session on note-taking for interpreters Kirsty Heimerl-Moggan gives participants an insight into some generic and basic guidelines which can be used by interpreters wishing to improve their note-taking skills. She covers useful tools and tips and tricks which can then be further applied and extended according to the individual participant’s interpreting needs.
Kirsty’s introductory training has been a huge success and was greatly welcomed when held for the American Translator’s Association (ATA), for the German Federation of Interpreters and Translators (BDÜ) and various organisations within the UK.
Kirsty Heimerl-Moggan is Senior Lecturer in Conference Interpreting at the University of Central Lancashire (UCLan), and has taught Interpreting at Postgraduate level at 4 different universities in the UK and in Munich, Germany for the last 15 years.
Other webinars in this series are:
- Public Service Interpreting, looking at note-taking in the reality of the work of public service/community interpreters,
- Business Interpreting, looking at note-taking in the reality of the work of business interpreters,
- Conference Interpreting, looking at note-taking in the reality of the work of conference interpreters.
Who should watch it
Both new and established interpreter wishing to learn more about note-taking and learn about the tools and tips and tricks which can then be used to improve your skillset.
What are your benefits of watching
With this webinar you will learn note-taking techniques for interpreting and improve your note-taking skills.