The railway industry revealed for translators – by an expert
A two-part video for translators wishing to learn about the history, structure and specialist terminology of the railway industry – particularly in the UK.
The railway industry today
Part One covers the industry today (from the UK standpoint), the organisations and operators within it, and the supply chain, and explains how these all fit into the industry matrix.
The second part concentrates on the vocabulary of the railway industry – the legacy from the early days, the technical and social concepts from train movements to ticketing, from car design to station security.
Sim Harris is a seasoned broadcaster, journalist, writer and trainer with many years of working in the railway industry. He is a frequent TV and radio broadcaster on railway matters, and is the managing editor of RailNews, the railway industry journal in the UK.
Two sessions, 59 minutes and 56 minutes respectively.
Who should watch it
These videos are ideal for translators of all levels of experience working in or wishing to work in the railway sector. The speaker provides the background to the sector that you need to be able to translate in it, along with a great deal of vocabulary (in English) for the specialist terminology used in the industry.
What are the benefits of watching
The videos will give you an insight to the industry, given by an expert, such as is difficult to obtain from dictionaries and books. You will have the knowledge you need to feel confident in translating technical documents for the railway industry.