About the Video

Translating for the horticultural industry

This is the first of two related webinars. The other is on the agricultural industry.

Supplying the world with food and, to a lesser extent, ornamental plants is big business these days. With such a large global export market and so much research being done into making the industries more sustainable and more efficient, there is a demand for translators who know the business.

In this two-part series on translating in the horticultural and agricultural industries we will look at a range of key concepts in each sector and some of the terminology the translator needs to be familiar with.

The first webinar on November 8th will focus on horticulture ­- by which we mean commercial greenhouse horticulture, i.e. the growing of food and ornamental plant crops. We will take a look at plant names and how to translate them and we will cover the fundamentals of greenhouse food and plant production.

The second webinar on November 15th will look at translating in agriculture, with the emphasis on the speaker’s main areas of translation experience: livestock farming and farm automation and equipment.

Save £5 by booking both these webinars in one transaction. Simply type HORTAGRICOMBO into the checkout after selecting the two webinars.

A list of resources and further training/learning will be provided in each webinar.

All webinars are recorded: if you miss the live session, you will be able to view the recording later.

Speaker: Kari Koonin

Kari Koonin has over 25 years’ experience as a freelance and in-house translator working from Dutch, German and Afrikaans to English and is a Fellow of the Institute of Translation and Interpreting. A passionate gardener who can’t pass by a garden centre or plant sale without buying something, Kari has developed her love of horticulture, agriculture and nature conservation in general into a specialist field which now accounts for the bulk of her translation work. Kari’s story is a perfect example of how you can develop a specialist field in translation without a formal background in the industry.

Date:

8 November 2017 (Horticulture)

Time

11:00 am UK time. Click here to see the time where you live.

Duration

Approx. 60-70 minutes plus Q&A.

CPD points

All eCPD Webinars are officially accredited by the CPD Standards Office, in partnership with the CIOL ( Provider number  50057). Further, the webinar earns one hour of CPD (ATA: one point) which you can use to keep a record of your CPD. Webinars and courses with eCPD Webinars are also officially accredited by the Bureau Wbtv as ‘erkende opleiding’ (approved training).

Who should watch it?

Translators wishing to learn about working for the horticulture and agriculture industries, and needing some tips, adice and resources in order to do so.

What are the benefits to you?

After the webinars you will have a clear picture of these industries and some excellent resources to improve your understanding of the sector.

 

Add to My CPD Plan
Add to My CPD Plan

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*