About the Video

Translation Techniques

For some, translating is an intuitive process based on the translator’s creative capability, while others believe that only specialists like lawyers or scientists can translate. This webinar views translation as a problem-solving process that involves factual knowledge, a command of the languages and cultures involved, the resources available to the translator, and procedural knowledge, that is, the techniques of the translation craft.

This webinar analyses the most commonly used translation techniques including modulation and transposition. Examples are in English as a source language and Spanish as a target language, with some additional examples in French. However these techniques can be applied to a large number of languages.

A native of Costa Rica, Gladys Matthews currently teaches translation and interpretation at Indiana University-Purdue University, Indianapolis. She has also been the director of postgraduate programmes in interpretation at the College of Charleston (South Carolina). She is a certified court interpreter and is also a freelance translator.


Gladys Matthews PhD


1 hour 2 minutes.

Who should watch it

Appropriate for career starters and those wishing to brush up their translation techniques.

What are your benefits of watching

This webinar will help you improve your problem-solving capabilities with a sound grounding in translation techniques.

Add to My CPD Plan
Add to My CPD Plan


  1. Maia Figueroa

    We have collected some of the comments from the webinar viewers from the previous site. Here are some of them!

    I found the webinar interesting and useful! The bibliography looked really interesting so I hope I can get hold of some of the books.

    Gladys had strong material. She’s a good speaker.

    It does those of us who have no training good to hear that all these things we do by instinct have a theoretical background. I do like the way she broke it down analytically.