A 2017 Update on Translating for the Travel and Tourism Industry
Tourism is one of the world’s growth industries of the future. European Cities Marketing (ECM) recorded a growth of 3.6% in city tourism in 2016. With this rise in tourism, the demand for translated material is also increasing and this video intends to give an insight into some of the areas of particular interest to translators.
Tourist boards, hotels, museums and tourist attractions are just a few of the areas where good translators can make their mark. In this video, we will discuss the various points we need to consider when dealing with clients – from initial discussions to the translation process itself and on to quality assurance on delivery.
Covering aspects of style and research, the video will also provide information on helpful tools and resources to help you deliver a top-quality translation. It is aimed at new and established translators who want to break into the tourism industry.
CIOL membership discount: 10% (the code is available on the membership page)
Andrea Garfield Barkworth
Andrea has lived in Germany since 1982. She originally started her professional career as a bilingual secretary for a pharmaceutical research company in the Munich area and continued to work for the company as a translator after moving to Lower Saxony with her family. Gradually taking on more and more clients, she branched out to include fashion, tourism and the food and drinks industry in her portfolio. Today, Andrea works as a German to English translator specialising in marketing.
1 hour 18 min
Who should watch it?
New and established translators who want to break into this lucrative and growing market.
What are the benefits to you?
After the video you will have an insight into the industry and know where your particular skills can fit in. Andrea will share her experience of working extensively in this field.